Sunday, August 13, 2006

Mistura Explosiva

Mistura Explosiva or Explosive Mixture :-)


Para os menos atentos, estas bandeiras são de Portugal e da Polónia .... Bom se uma portuguesa por terras belgas apronta das suas ... juntando uma poloca maluca (crasy polish) ... Valha-nos Deus!!!!
Bom mas o motivo deste post, não é para descobrirem as diferenças entre as bandeiras ou tão pouco para se discutir qual delas a mais bonita. Simplesmete para reforçar mais uma vez que a amizade não conhece fronteiras ou linguas ... somos amigos porque sim ... Mas também não é sobre amizades internacionais que quero escrever ...
Bom como todos sabem sou o que se chama Hard Worker, mas este fim de semana decidi que iria tirar o dia de sábado para a ronha, ou melhor dizendo do nothing ... Depois das compras, depois das limpezas (isto quando não se quer estudar qualquer desculpa é válida, mesmo limpar) surgiu um convite para jantar ... com portugueses ... e comida portuguesa ... óptimo era mesmo o que estava a precisar ... Até aqui nada de novo ... a minha amiga e companheira de apartamento a crazy polish ( jurei que não diria que ela se chama Patty) ficou em casa ... como é hábito o meu MSN fica ligado ...
Ao chegar a casa deparo-me com a crazy polish de joelhos junto do meu pc:
- What is happening?
- I'm so glad that you have returned ... Please talk with your friend!!!!
-What????
-Your friend call you to your MSN and i'm trying to say him, that you went for a dinner!!!!
Passo a explicar, a crazy polish não fala, escreve ou tão pouco percebe português, o meu amigo em questão, o qual vou manter no anonimato, não fala, escreve ou percebe inglês ...
Surge uma luz na cabeça da crazy polish, "vou usar o bablefish e assim posso escrever o que lhe quero dizer ... e copiar o que ele me está a escrever" ... Meus amigos, quando li a conversa de ambos, posso-vos dizer que foi das coisas mais hilariantes que li até hoje ...
Apenas pequenas citações
Crazy polish - Vejo-te (see you)
Tuga - i spic a lital of inglish (falo um pouco de inglês ... o mesmo já não se pode dizer da escrita)
Crazy polish - pesarosos erros ( sorry about my mistakes)
Tuga - mas que merda é que estás para ai a escrever? (não encontro palavras para traduzir)
Bom como podem ver foi sem sombra de dúvidas uma conversa animada ...
Só um conselho NUNCA, NEVER EVER, deixem o vosso MSN ligado perto de uma crazy polish ... os vossos amigos não estão seguros :P
À Patty e ao Quitó o meu muito obrigado pelos momentos divertidos que me proporcionaram ...
Obrigado por serem meus amigos

7 Comments:

Anonymous Anonymous said...

Coitada da crazy polish... ela até é bem simpática...

beijo grande p ti e outro p ela...

12:24 AM  
Blogger Alexandra said...

Coitada??? Porquê??? LOL

beijos

3:01 AM  
Blogger miss_rochinha said...

bicase xi às tu bi úide iú ole dei

1:15 PM  
Blogger Alexandra said...

Ah!Ah!Ah! imagine mi déte méte iú sinse óctobér ... sou pur mi ... susana lésse ...

2:40 PM  
Blogger miss_rochinha said...

iú nou úate ai sei tu iú? ùi culde setarte úane blógue úale laique disse... Úate du iú sei? Quisis

3:06 AM  
Blogger Alexandra said...

ui ave tu, rili ui have Quissis béque

12:53 PM  
Anonymous Anonymous said...

What I can say?...it was exactly as she wrote...but I think that you will agree with me...I was trying...lol!...so don't worry to live with me your msn switch on...at least I will let your friends know that you are not at home and I make a promise that I will do my best :P

1:09 PM  

Post a Comment

<< Home