Mistura Explosiva
Mistura Explosiva or Explosive Mixture :-)

Para os menos atentos, estas bandeiras são de Portugal e da Polónia .... Bom se uma portuguesa por terras belgas apronta das suas ... juntando uma poloca maluca (crasy polish) ... Valha-nos Deus!!!!
Bom mas o motivo deste post, não é para descobrirem as diferenças entre as bandeiras ou tão pouco para se discutir qual delas a mais bonita. Simplesmete para reforçar mais uma vez que a amizade não conhece fronteiras ou linguas ... somos amigos porque sim ... Mas também não é sobre amizades internacionais que quero escrever ...
Bom como todos sabem sou o que se chama Hard Worker, mas este fim de semana decidi que iria tirar o dia de sábado para a ronha, ou melhor dizendo do nothing ... Depois das compras, depois das limpezas (isto quando não se quer estudar qualquer desculpa é válida, mesmo limpar) surgiu um convite para jantar ... com portugueses ... e comida portuguesa ... óptimo era mesmo o que estava a precisar ... Até aqui nada de novo ... a minha amiga e companheira de apartamento a crazy polish ( jurei que não diria que ela se chama Patty) ficou em casa ... como é hábito o meu MSN fica ligado ...
Ao chegar a casa deparo-me com a crazy polish de joelhos junto do meu pc:
- What is happening?
- I'm so glad that you have returned ... Please talk with your friend!!!!
-What????
-Your friend call you to your MSN and i'm trying to say him, that you went for a dinner!!!!
Passo a explicar, a crazy polish não fala, escreve ou tão pouco percebe português, o meu amigo em questão, o qual vou manter no anonimato, não fala, escreve ou percebe inglês ...
Surge uma luz na cabeça da crazy polish, "vou usar o bablefish e assim posso escrever o que lhe quero dizer ... e copiar o que ele me está a escrever" ... Meus amigos, quando li a conversa de ambos, posso-vos dizer que foi das coisas mais hilariantes que li até hoje ...
Apenas pequenas citações
Crazy polish - Vejo-te (see you)
Tuga - i spic a lital of inglish (falo um pouco de inglês ... o mesmo já não se pode dizer da escrita)
Crazy polish - pesarosos erros ( sorry about my mistakes)
Tuga - mas que merda é que estás para ai a escrever? (não encontro palavras para traduzir)
Bom como podem ver foi sem sombra de dúvidas uma conversa animada ...
Só um conselho NUNCA, NEVER EVER, deixem o vosso MSN ligado perto de uma crazy polish ... os vossos amigos não estão seguros :P
À Patty e ao Quitó o meu muito obrigado pelos momentos divertidos que me proporcionaram ...
Obrigado por serem meus amigos
7 Comments:
Coitada da crazy polish... ela até é bem simpática...
beijo grande p ti e outro p ela...
Coitada??? Porquê??? LOL
beijos
bicase xi às tu bi úide iú ole dei
Ah!Ah!Ah! imagine mi déte méte iú sinse óctobér ... sou pur mi ... susana lésse ...
iú nou úate ai sei tu iú? ùi culde setarte úane blógue úale laique disse... Úate du iú sei? Quisis
ui ave tu, rili ui have Quissis béque
What I can say?...it was exactly as she wrote...but I think that you will agree with me...I was trying...lol!...so don't worry to live with me your msn switch on...at least I will let your friends know that you are not at home and I make a promise that I will do my best :P
Post a Comment
<< Home